大发时时开奖结果

学科建设

首页   >   学科建设   >   正文

意义表征:国际传播语境中影像符号的生产、重构与接受-西安外国语大学

发布日期:2019-09-11 17:30:45

讲座人:麻争旗 讲座日期:4-27
地点:JF215 举办单位:新闻与传播学院
讲座时间:9:00

 麻争旗,中国传媒大学外语学院教授,博士生导师,全国高校影视艺术学会影视国际传播专业委员会副主任委员兼副理事长。1988年获北京外国语大学英语学士学位,1992年获北京广播学院国际新闻硕士学位,2007年获中国传媒大学传播学博士学位。曾为中央电视台“正大剧场”、“国际影院”等栏目翻译大量影视剧,具有丰富的翻译实践经验和教学经验。译作《失踪之谜》、《居里夫人》获全国优秀译制片“飞天奖”,并受到李岚清同志的高度称赞。1997年被评为北京市高等学校优秀青年骨干教师。主讲课程《影视剧翻译》(本科)、Translation Studies(硕士)等。承担完成多项北京市、国家广电总局相关研究项目,在《现代传播》、《中国翻译》、《外语研究》等刊物发表学术论文40多篇,曾获广电总局优秀论文奖、全国传播学论坛优秀论文奖、全国影视学会优秀论文奖、中广联优秀著作奖、教育部戏剧影视教学指导委员会优秀论文奖等,出版学术专著《影视译制概论》、《当代中国译制》、《译学与跨文化传播》等,专业教材《英语影视剧汉译教程》,译著《媒介事件》、《文化模式与传播方式》、《跨越文化障碍》、《做新闻》、《媒介与主权》等。

【关闭】